07-19-2021, 11:58 AM
(07-18-2021, 08:54 PM)Ofnuts Wrote:It's the definition for "perdre la tete" which is different from the context "a en perdre la tete"(07-18-2021, 03:51 PM)PixLab Wrote: Um espetáculo de perder a cabeça! > Un spectacle a en perdre la tête!
(this expression is also used in French )
Yes, but perhaps not with the meaning you think: https://fr.wiktionary.org/wiki/perdre_la_t%C3%AAte
I would add that expression also depends about regions.